Ser nómada digital como traductor online con Mati Ortiz de Letras Nómadas
Si lo prefieres puedes escuchar este episodio en iTunes, iVoox, Spotify o Google Podcasts.
Episodio #102 de Vivir Viajando, el podcast de Inteligencia Viajera para nómadas digitales.
En el podcast anterior, estuvimos con Salud Minimalista. Ellos nos contaron cómo han conseguido ser nómadas digitales y tener una vida con flexibilidad geográfica y temporal ayudando a otros mediante sus cursos de ayurveda y salud.
Si te lo perdiste, aquí lo tienes.
En este episodio entrevisto a Mati Ortiz, traductor online y mentor de otros traductores a través de su proyecto Letras Nómadas.
Mati ha sido alumno de la END y luego tutor.
Antes de Letras Nómadas, Mati tenía un vida muy diferente. Trabajaba en una oficina para una multinacional, pero sentía que no era valorado; incluso intentó montar un instituto de Inglés que no salió adelante.
Un día fue despedido… Pero esto le sirvió para darse cuenta de qué era lo que quería hacer en su vida. Mati salió adelante y hoy es nómada digital y vive de la traducción, lo que a él le gusta.
En este podcast, Mati hablará:
- Cómo fue su proceso de despido y cómo consiguió montar su negocio.
- Los 3 errores que cometen los traductores online.
- Cuáles son las mejores lenguas para iniciarse en el negocio de la traducción.
Para escuchar a Mati y su historia, ¡dale al play!
Ser nómada digital como traductor online con Mati Ortiz de Letras Nómadas (Ep. #102)
Ser nómada digital como traductor online con Mati Ortiz de Letras Nómadas
[desplegable abierto=»no» titulo=»Minutado de la entrevista»]Índice
Introducción
00:05 – Presentación.
00:45 – ¿Eres alumno de la END?
00:50 – ¿Cuánto has facturado ya?
1:00 – ¿De qué país eres?
01:05 – Tu edad.
01:10 – ¿Cuál es tu sector o nicho?
Su vida antes de ser nómada digital
01:29 – Tu vida antes de Letras Nómadas.
04:30 – ¿En qué año te despidieron?
05:30 – ¿Cómo viviste el proceso después del despido y en plena crisis argentina?
Escuela Nómada Digital
08:30 – ¿Qué viviste en el training gratuito de la END?
10:30 – ¿Cómo fue tu proceso desde que inviertes en la escuela hasta que lo recuperaste?
12:50 – Háblame sobre ese día en el que llegaron los primeros ingresos.
14:10 – Cómo has diseñado el proceso y método de Letras Nómadas.
17:15 – Cuéntame una historia de alguno de tus alumnos.
18:15 – ¿Cuál ha sido para ti el mejor aprendizaje dentro de la escuela?
Consejos para ser traductor online
19:50 – ¿Cuáles dirías que son los 3 errores que cometen los traductores al intentar trabajar online?
23:13 – ¿Se necesita alguna titulación para traducir?
25:35 – ¿Cuáles serían las mejores lenguas para traducir con menos competencia o conseguir más clientes?
27:00 – ¿Crees que un traductor alemán-francés o alemán-polaco, por ejemplo, podrían cobrar más por sus servicios?
28:00 – ¿Cómo sentiste la seguridad de que lo que ibas a lanzar era lo más correcto?
30:45 – ¿Cómo sueles solventar con tus alumnos esas situaciones en las que no saben qué camino seguir?
34:45 – ¿Cómo conseguiste tu primer cliente?
36:30 – Tu primera clienta, ¿cómo te conoció?
38:25 – ¿Qué le dirías a los argentinos, o personas que viven en países con monedas de devaluación fuerte, para que cambien sus creencias en cuanto a que es posible hacer realidad un proyecto digital?
45:40 – ¿Qué tal recibió tu entorno la idea de emprender y no volver a trabajar en una multinacional? ¿Cómo manejaste la situación?
48:00 – ¿Cómo han sido las quedadas con otros ENDers?
51:15 – ¿De qué manera tienes pensado escalar tu negocio?
Preguntas rápidas
55:15 – Blog, podcast o canal de Youtube que recomendarías.
56:29 – Una comida.
56:55 – Un libro.
58:05 – Una película.
59:40 – En el lecho de tu muerte, ¿qué último consejo le darías a tu hijo o hija?
1:00:39 – Si tuvieras que hacer un último viaje, ¿a dónde te irías?
1:02:02 – ¿Alguna cosa que quieras añadir?
[/desplegable]
Los mejores momentos con Mati
3:15 – “Me rodeé de las personas que no eran las correctas… Fallé en todo”.
3:40 – “Nunca es el tiempo correcto para tomar una decisión”.
6:25 – “Le dije a mi pareja: yo no quiero volver a esa vida. No quiero una vida corporativa”.
7:30 – “Estaba en esa paradoja de no saber para qué lado agarrar”.
9:00 – “Cada vez estaba más metido y me sentía más identificado con lo que vos hablabas”.
Click para twittear:
Se me venía a la cabeza la frase: “Si quieres resultados distintos, camina distinto” #inteligenciaviajera #podcastdeviajes11:25 – “Cada centavo que pagué lo valió a nivel formación».
11:40 – “Todo es un proceso y hay que tener paciencia».
12:20 – “Con foco y persistencia vas logrando el día que llega tu primer cliente… Y es ¡wow!”.
17:00 – “El gran problema de los traductores es cambiar nuestra manera de pensar”.
19:20 – “Más allá del propósito, especialización… está la comunidad”.
20:30 – “Creer en tu servicio. Eso es clave”.
20:45 – “Si estás pensando en traducir tu negocio, el conocimiento de la lengua es importante”.
25:15 – “Es necesario asentar las bases para acceder a la profesión”.
26:15 – “La mayor cantidad de volumen está en las grandes lenguas: inglés y español”.
27:45 – “Cuanto más raro el idioma, más se cobra”.
29:15 – “Yo tenía que hacer de esto el salvavidas de mi vida. Luego se convirtió en mi trampolín”.
29: 25 – “Me dieron las herramientas y yo les di el uso que les correspondía”.
33:35 – “Si no exploras no vas a saber si vibra o no vibra contigo”.
35:10 – “Ser auténtico y aportar valor de todo lo que sabía y había aprendido”.
36:50 – “La estrategia fue hacer fuerte el blog y sacarlo en las redes”.
40:40 – “Si te vas a quedar esperando la situación ideal, esta nunca va a llegar, tienes que tomar acción”.
Click para twittear:
Siempre vamos a estar en una situación de incertidumbre, pero hay que pensar soluciones #inteligenciaviajera #podcastdeviajes44:15 – “Si no tenés un propósito, es un problema”.
49:45 – “Te encontrás con gente que realmente conecta con lo que vos querés”.
51:55 – “Ahora lo que se viene es crear un infoproducto”.
Click para twittear:
“El que tiene un porqué, puede con cualquier cómo”. Friedrich Wilhelm Nietzsche #inteligenciaviajera #podcastdeviajes1:00:00 – “Escuchate y hacelo cuanto antes puedas”.
1:02:10 – “La vida está detrás del miedo”.
Recursos que se mencionan
Aquí te dejo todos los recursos que cito durante el episodio:
- Training gratuito de la Escuela Nómada Digital.
- Escuela Nómada Digital.
- Instagram de Inteligencia Viajera.
- Instagram de la Escuela Nómada Digital.
- Letras Nómadas.
- Regalo de Letras Nómadas.
- Mentoría de Letras Nómadas.
Ahora es tu turno. Aquí abajo tienes los comentarios para dejarle tus preguntas a Mati. ¡Estará encantado de charlar contigo!
Si quieres saber más sobre algún tema del que se ha hablado en la entrevista, déjanos una reseña en iTunes con tu pregunta y yo mismo me encargo de contestarte. 😉
Y si te ha gustado, comparte en las redes sociales, así nos ayudas a difundir nuestros proyectos. ¡Gracias!
P.D. ¿Quién quieres que sea el próximo entrevistado en el podcast Vivir Viajando?
6 respuestas
Me parece muy interesante.
Como puedo salir de la inconformidad
¡Hola Martín!
Para salir de las cosas con las que no estás de acuerdo solo hay que dar el paso; si tienes ya una profesión que te gusta entonces puedes dar el salto a hacerla de otra forma y meterte en el mundo online. Si no es así, tendrás que empezar por la formación. Formación y creer en uno mismo es lo que resaltamos de la entrevista con Mati, lo que él mismo aconseja para conseguir los objetivos.
En lo relacionado con la formación, nosotros podemos ayudarte. En los recursos te hemos dejado enlaces a la formación que podemos ofrecerte, y si tienes más dudas puedes contactarnos a [email protected] 😉
¡Un abrazo!
Vicky – Equipo de Inteligencia Viajera
Es genial todo lo que has dicho y lo que haces
¡Hola Martín!
Me alegra que te haya parecido interesante la entrevista a Mati. Recuerda que tienes más en el blog, historias muy inspiradoras y motivadoras.
Así mismo, si como dices quieres salir de la inconformidad, el training gratuito ya ha comenzado, pero aún estás a tiempo de inscribirte >> Apúntame al training gratuito.
Ahí comparto 4 clases que te van a dar una guía y muchas ideas para salir de esa inconformidad y ver otras alternativas que tenemos delante y no aprovechamos.
¡Un abrazo!
si amigo me interesa y tengo experiencia como traductor soy ingeniero mecanico y realizo muy bien este tipo de tracuciones
¡Hola Carlos!
Muchas gracias por tus comentarios, nos alegra mucho saber que te ha inspirado esta entrevista con Matti, que empezó formándose en la END y ahora mismo es tutor de la misma.
Si podemos ayudarte con alguna información puedes escribirnos a [email protected] y estaremos gustosos de ayudarte.
¡Un abrazo!
Vicky – Equipo de Inteligencia Viajera